
Segundo o blog Anime, Mangá e TV a atriz que empresta a voz ao ninja mais espevitado do mundo, a dubladora Úrsula Bezerra, declarou que a dublagem dos episódios ainda inéditos no Brasil está bem perto de sua finalização.
A atriz declarou na comunidade de fãs da versão dublada do Anime no site de relacionamentos Orkut, no dia 23 de abril, que a dublagem estaria encerrada em cerca de uma semana. Úrsula disse que já terminou sua participação e indicou ainda quem emprestou a voz a alguns dos personagens mas que, infelizmente, não conseguiu descobrir os dubladores do pai de Shikamaru e dos dois primeiros Hokages.
A nova leva de episódios de uma das fases mais legais do anime ainda não tem confirmação de uma data de estréia no Cartoon Network, e nem no SBT.
Confira a listagem de dubladores confirmados pela dubladora:Tonton - Suzy Pereira (Hotarubi em Basilisk, Akiha Tohno em Tsukihime)
Sakkon - Sergio Rufino (Bobby em O Fantástico Mundo de Bobby, Dr Tofu em Ranma ½)
Tayuya - Luciana Baroli (Hyatt em Excel Saga , Kodachi Kuno em Ranma ½)
Jirobou - Mauro Eduardo (InuYasha em InuYasha, Ban Mido em Getbackers)
Kidoumaru - Wendel Bezerra (Goku em Dragon Ball Z, Bob Esponja em Bob Esponja)
Gamakichi - Marcelo Pissardini (Hades em CDZ, Alexander Anderson em Hellsing)
Gamatatsu - Marcelo Campos (Edward Elric em Fullmetal Alchemist, Mu de Áries em CDZ)
Manda - Rodrigo Najar (Flégias de Lycaon em CDZ: Saga do Inferno de Hades)
Katsuyu - Suzy Pereira (Hotarubi em Basilisk, Akiha Tohno em Tsukihime)

Jaspion
Jiraya
Os Cavaleiros do Zodíaco - The Lost Canvas: A Saga de Hades
Nana
Fullmetal Alchemist
A Bíblia em Mangá: O Velho Testamento