Sai a lista de indicados ao Oscar da Dublagem 2007

Os Cavaleiros do Zodíaco são destaque deste ano

por Redação Henshin
17.05.2007

ReproduçãoO clássico Os Cavaleiros do Zodíaco ressurgiu das cinzas como Fênix em 2006. Criado em 1986 e exibido no Brasil a partir de 1994, o anime ganhou a versão brasileira de sua inédita Saga de Hades em DVD com os 13 episódios mais o especial Episódio Zero. Nos cinemas foi a vez de O Prólogo do Céu, primeiro filme de uma série em que os guerreiros de Athena enfrentam inimigos mais poderosos ainda. Apesar de incompleta no Brasil e do Japão estar recentemente conhecendo sua continuação, a Saga de Hades, contra o deus do Inferno, foi indicada 9 vezes em 7 categorias diferentes do Oscar da Dublagem 2007. Entre elas estão as de melhor dublagem, direção, tradução, trilha sonora adaptada, dublador e dubladora coadjuvantes.

A tradução foi feita a partir de duas línguas, espanhol e japonês, e participaram de seu processo o editor de mangás da JBC, Marcelo Del Greco, o tradutor-chefe Arnaldo Oka e o tradutor Johnny Herrera. Os 13 episódios do anime ganharam sua versão brasileira nos estúdios da Álamo, sob a direção de Marcelo Campos, que já emprestou a voz não só ao Mu de Áries como também a personagens como Shurato, Trunks (Dragon Ball Z) e Yugi (Yu-Gi-Oh). Posteriormente foi realizada nos estúdios da Dubrasil a dublagem do Episódio Zero, uma retrospectiva em ordem cronológica das sagas anteriores à do Imperador do Inferno. Esse especial esteve sob a tutela de Hermes Baroli, a voz do protagonista Seiya de Pégasus, que, além de dirigir dublagens, também interpretou a voz de vários personagens de séries japonesas.

Em 2006 a Equipe de Mangás da JBC venceu a categoria pelo trabalho realizado em Fullmetal Alchemist, cuja versão em mangá é publicada atualmente pela própria editora e feita mesma equipe de tradução do anime. O time também participou de outros animes indicados em outras categorias como Ranma ½, Os Cavaleiros do Zodíaco – O Filme: Prólogo do Céu, DiGi Charat Nyo e Mythic Sleuth Loki.

A votação do público pela internet será realizada até o dia 31 de maio pelo site oficial do evento. Para conferir a lista completa com os indicados e votar em seus candidatos preferidos é só clicar no link abaixo:

http://www.animefriends.com.br/mini_oscar.php

A cerimônia de entrega do 5º Prêmio Yamato acontecerá no dia 14 de julho, durante o Anime Friends 2007, na Universidade UniSant’Anna.

:: Veja guia de episódios de Os Cavaleiros do Zodíaco com Saga de Hades e Episódio Zero
:: Leia mais: O Prólogo do Céu

Confira as indicações entre os envolvidos em Os Cavaleiros do Zodíaco:

Dublador Coadjuvante
Luis Laffey - Shion - Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga de Hades
Dubladora Coadjuvante
Cecília Lemes - Artemis - Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga de Hades
Revelação
Spencer Toth - Teseu - Os Cavaleiros do Zodíaco - O Prólogo do Céu
Thiago Zambrano - Tohma - Os Cavaleiros do Zodíaco - O Prólogo do Céu
Direção
Marcelo Campos - CDZ Saga de Hades (Episódios 1 a 13) / Álamo
Hermes Baroli - CDZ Saga de Hades (Episódio Zero) / Dubrasil
Tradução
Marcelo Del Greco, Arnaldo Oka e Johnny Herrera - Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga de Hades
Melhor Dublagem
Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga de Hades - Álamo (Episódios 1 a 13) / Dubrasil (Episódio Zero)
Mixagem
Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga de Hades (Episódio Zero) - Dubrasil

Dreamland: uma pequena viagem ao anime e mangá
Rio de Janeiro - 5 a 28 de novembro
Embaixadoras do kawaii no Brasil - Cool Japan
Rio de Janeiro - 28 de novembro
indicar indicar imprimir imprimir
Copyright Editora JBC. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Editora JBC.